Preguntas y respuestas

¿Es posible recibir una oferta sobre el coste previsible?
Naturalmente, le preparemos gustosamente una oferta. Para ello necesitamos el texto que desea que le traduzcamos, así como que nos indique el idioma de destino.

¿Cómo llegan los textos a traducir a Webword?
Si dispone de originales a traducir en forma de fichero, adjúntelos sencillamente a su mensaje electrónico. Cuando los ficheros sean de un tamaño muy grande podrá, previa consulta con nosotros, depositarlos vía FTP en nuestro servidor.

Los textos a traducir urgentemente sólo están disponibles en soporte de papel. ¿Qué hacer?
Envíenos, si es posible, los textos por fax al número +49-2384-960538 o (en el caso de prospectos y documentos publicitarios) por correo. Recibirá de vuelta los documentos traducidos como copia impresa o como fichero Word.

¿Con qué rapidez puede efectuarse una traducción?
Los textos hasta tres páginas DIN A4 se pueden traducir en 24 horas. Para traducir hasta 10 páginas DIN A4 necesitamos tres días laborables. Consulte por teléfono los plazos para la traducción de textos de mayor extensión.

¿Qué necesita Webword para el pedido?
Escríbanos un pedido inequívoco - bien por correo electrónico o por fax - y envíenos los textos a traducir. Enseguida recibirá nuestra confirmación del pedido.

¿Qué puede hacer el cliente a favor de la calidad de la traducción?
En la traducción de instrucciones de manejo, manuales, material publicitario y similares trabajamos habitualmente en estrecha colaboración con una persona de contacto del cliente - para solucionar de forma rápida y sin burocracia cualquier duda o consulta. Es posible que ya posea publicaciones, glosarios o versiones anteriores de los documentos a traducir en los idiomas de destino deseados. Naturalmente, deberíamos usar dicho material para sintonizar la terminología y garantizar que los textos en idiomas extranjeros de su empresa presenten un carácter homogéneo.

¿Cómo se efectúa el pago?
En el cuerpo de su mensaje electrónico nos escribe su dirección postal, número de fax y de teléfono y, una vez entregada la traducción, le enviaremos nuestra factura por correo. Ésta la puede pagar cómodamente dentro del plazo legal de 30 días.

¿Qué hay de la observancia del secreto de nuestros documentos confidenciales?
Webword y todos sus traductores se comprometen a tratar confidencialmente las informaciones y documentos entregados por el mandante en relación con el pedido. Sus informaciones están sujetas a una observancia de secreto estricta, a la que se compromete voluntariamente el gremio de los traductores.